2020
Speaking of Translation Podcast – April 2020: Speaking of Translation Technique
Eve is the co-host with Corinne McKay of the long-running podcast Speaking of Translation, focusing on translation and the business of translation.
In this episode, Eve and Corinne address the topic of translation technique, and how to actually do a translation. Thanks very much to our listener Mireille for suggesting the topic for this episode! She e-mailed us and asked, “My question is how to improve your translation in order to make it flowing, instead of literal, where to stick to the text and where to take some liberty? What tips would you give?”
We address issues such as:
- What steps to include in your translation process
- The tension between staying faithful to the source and wanting the translation to not sound like a translation
- How to identify typical “sounds like a translation” constructions in your source language
- Examples of translation technique issues we’ve struggled with
- How to align your translation technique with the purpose of the translation
Click the audio player below to listen online or right-click the link below to download the audio file. You can also subscribe to Speaking of Translation on Apple Podcasts, Google Podcasts or your favorite podcast interface.