Translation for the Publishing Industry: French to English
version française
A native US English speaker and resident of the US, Eve Bodeux provides stylistically and culturally accurate translations from French into English for the North American publishing market.
She has over 15 years experience in the translation industry. She has a BA in French from Lebanon Valley College, an MA from the University of Virginia and a graduate degree from the Université de Nancy II in France. In addition, her dual nationality (French/American) and many years immersed in French culture and society contribute to her cultural understanding of French texts, and her ability to adapt them for the English-speaking market.
Her areas of specialization include:
- Business
- Children’s Books – excellent knowledge of French and American children’s literature
- Food & Wine
- Computers & Internet
- Crafts & Hobbies
- Current Events & Politics
- Education/text books
- French grammar texts published for the English-speaking market
- History
- Outdoors & Nature
- Professional & Technical
- Reference
- Self-Help
- Sports
- Travel
Services include:
- French to English Translation
- Proofreading
- Fact checking for content related to French society, culture and history.
Past projects include:
- Contributing translator to the English Version of Dictionary of North American Indians and Other Indigenous Peoples by Gilbert Legay, 2007, ISBN 978-076416043.
- Proofreader for The Everything French Verb Book by Laura Lawless, 2005, ISBN 978-1593373078.
Contact Eve at eve@bodeuxinternational.com / +1.303.573.0950.
